Integration monitor

Integration monitor is a daily Latvian press digest on ethnic minority and society integration issues. The Monitor reviews the biggest Latvian dailies: Diena, Latvijas Avize, Neatkariga (in Latvian language), Vesti Segodnya (in Russian language). In specific cases other information sources are used. Latvian Centre for Human Rights is not responsible for information published by the media.

Oct. 8, 2007

  • Vesti Segodnya prints an article by the MPs Valerijs Buhvalovs and Jakovs Pliners on results of centralised examination in ethnic minority schools recently published by the ISEC
  • Ministry of Justice is elaborating a draft supplement to the Rules of the Cabinet of Ministers which determines level of state language proficiency required for various posts and professions
  • Chas reports on various events held in Riga and Daugavpils in the framework of the Year of Russian Language

Vesti Segodnya prints an article by the MPs Valerijs Buhvalovs and Jakovs Pliners (both from the FHRUL) on results of centralised examination in ethnic minority schools recently published by the Education Content and Examination Centre (ISEC in its Latvian acronym). According to the ISEC, examination results in Latvian language have risen for the past three years, while, general examination results in Russian language schools and Latvian language schools are similar for the most part. The ISEC also has concluded that language in which students reply on examination does not impact results substantially. However, the authors of the article criticize conclusions of the ISEC, arguing that available data show that results in Latvian language have fallen rather than risen, while, results in such exams as Biology, Physics, Maths and History of those students who gave answers in native language are higher as compared to those who answered in Latvian. Valerijs Buhvalovs and Jakovs Pliners believe that results of centralised examination show that education reform in minority schools did not succeed.

Latvijas Avize reports that the Ministry of Justice in co-operation with the representatives of the State Language Centre is elaborating a draft supplement to the Rules of the Cabinet of Ministers which determines level of state language proficiency required for about 180 posts and professions for employees of state and municipal institutions as well as of private enterprises. Presently, legal acts stipulate that in private sector an employer determines the necessary level of the state language proficiency of employees. According to the head of the Control Department of the State Language Centre Antons Kursitis, for the sake of protecting the state language and the interests of ethnic Latvians the state has to determine the necessary level of the state language proficiency for employees in private companies.

Chas reports about a conference Russian Language in Cultural-Communicative Space of New Europe and festivity of Russian Language held in Riga and Daugavpils in the framework of the Year of Russian Language.

E-mail subscription
  • Integration Monitor - daily Latvian press digest on minority and social integration issues

Meklēt

No Kam
Apkopot