Integration monitor

Integration monitor is a daily Latvian press digest on ethnic minority and society integration issues. The Monitor reviews the biggest Latvian dailies: Diena, Latvijas Avize, Neatkariga (in Latvian language), Vesti Segodnya (in Russian language). In specific cases other information sources are used. Latvian Centre for Human Rights is not responsible for information published by the media.

Апрель 25, 1998

Press Review

Press Review

After the meeting with the US Deputy State Secretary Mr. Talbout the Latvian Foreign Affairs Minister Valdis Birkavs said that the main task for Latvia is to fulfil the OSCE recommendations which are also advocated by the United States.

After the meeting with the US Deputy State Secretary Mr. Talbout the Latvian Foreign Affairs Minister Valdis Birkavs said that the main task for Latvia is to fulfil the OSCE recommendations which are also advocated by the United States. Diena, B&B

When meeting with the Russian Deputy Foreign Affairs Minister Avdeyev, EU Commissioner Hans van der Brook stressed that the economic sanctions against Latvia could not promote the integration of the Russian speaking people in Latvia. The Commissioner also noted that the European Commission was satisfied with the decision of the Latvian government to eliminate the "naturalization window" system, and to grant citizenship to children born after the restoration of the independence.

When meeting with the Russian Deputy Foreign Affairs Minister Avdeyev, EU Commissioner Hans van der Brook stressed that the economic sanctions against Latvia could not promote the integration of the Russian speaking people in Latvia. The Commissioner also noted that the European Commission was satisfied with the decision of the Latvian government to eliminate the "naturalization window" system, and to grant citizenship to children born after the restoration of the independence. Diena

Drivers who cross the Russian border should present the notarially certified translation of the drivers licence into Russian. Although this regulation adopted by the Russian government last summer, applys to all drivers whose licences are issued by foreign countries, it is implemented only in cases when the border is crossed by drivers from Latvia.

Drivers who cross the Russian border should present the notarially certified translation of the drivers licence into Russian. Although this regulation adopted by the Russian government last summer, applys to all drivers whose licences are issued by foreign countries, it is implemented only in cases when the border is crossed by drivers from Latvia. Diena

E-mail subscription
  • Integration Monitor - daily Latvian press digest on minority and social integration issues

НАЙТИ

Из Kaмy
Cобирать